In other words, we have become impoverished with respect to Spain during the period of the real estate explosion.
|
O siga, ens hem empobrit respecte d’Espanya durant el període de l’explosió immobiliària.
|
Font: Covost2
|
That is, five hundred and forty thousand euros for a plot of three thousand square meters.
|
O siga, cinc-cents quaranta mil euros per una parcel·la de tres mil metres quadrats.
|
Font: Covost2
|
For that purpose, whether the toothbrush you’ve always used or an electric toothbrush, we must choose the one that best suits our needs.
|
Per a fer-ho bé, siga el raspall de sempre o siga l’elèctric, hem de triar el que s’adapte millor a les nostres necessitats.
|
Font: MaCoCu
|
Its reproduction, publication, distribution or modification, total or partial, unless it is previously authorized in writing by its legitimate owners or is legally permitted.
|
La seua reproducció, publicació, distribució o modificació, total o parcial tret que es compte amb l’autorització prèvia i per escrit dels titulars legítims o siga legalment permès.
|
Font: MaCoCu
|
WITH THE IMPERIALIST war we entered the epoch of revolution, that is, the epoch when the very mainstays of capitalist equilibrium are shaking and collapsing.
|
Després de la guerra imperialista, entràrem en un període revolucionari, o siga en un període durant el qual les bases de l’equilibri capitalista es trenquen i cauen.
|
Font: MaCoCu
|
Six of the biggest Berlin banks were represented by their directors in 344 industrial companies; and by their board members in 407 others, making a total of 751 companies.
|
Sis grans bancs berlinesos estaven representats, pels seus directors, en 344 societats industrials, i pels membres dels seus consells d’administració, en altres 407, o siga, en total, 751 societats.
|
Font: MaCoCu
|
And besides, which century are we in?
|
O siga, en quin segle estem?
|
Font: NLLB
|
Before the war, the national wealth, that is, the aggregate possessions of all the citizens and states participating in the last war was estimated at approximately 2,400 billion gold marks.
|
Abans de la guerra, la propietat nacional, o siga el conjunt de fortunes de tots els ciutadans i de tots els estats que participaren en l’última guerra, estava valorat en uns 2,4 bilions de marcs or.
|
Font: MaCoCu
|
Any publication on the page, be it text, graphics, photographs, videos, etc. that offends or is likely to offend on moral or ethical grounds or in terms of good taste and decency, and/or infringes, breaches or violates intellectual or industrial property rights, the right to one’s own image or the law, is expressly forbidden.
|
Queda expressament prohibida qualsevol publicació a la pàgina —textos, gràfics, fotografies, vídeos, etc.— que atempte o siga susceptible d’atemptar contra la moral, l’ètica, el bon gust o el decor, o que vulnere els drets de propietat intel·lectual o industrial, el dret a la imatge o la llei.
|
Font: MaCoCu
|
In this regard, he affirms that the Universitat de València is the ideal place for this development: “We are an university of general studies, that is to say, it includes all areas of expertise but with a humanist vision.”
|
En aquest àmbit apunta que la Universitat de València es converteix en un espai idoni per a aquest desenvolupament: “Som una universitat d’estudi general, o siga, que inclou totes les àrees de coneixement, però amb una visió humanista d’aquest”.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|